Главная » Цветочный этикет

Флирт цветов. Тайное цветочное послание




Большинство уважают необычные цветы. Чтобы вырастить у себя в оранжерее экзотическое растение следует знать секреты разведения. В этой статье редакторы попытались собрать кое-какие из советов, чтобы избежать ошибок при содержании необычного цветка. Любое растение требует кропотливого подхода. Секреты ухода больших видов растений похожи. Рекомендуем понять для полезных мероприятий, к какой группе относится Ваше растение.

Флирт цветов - тайное цветочное послание

Флирт цветов. Тайное цветочное послание

Леди Мэри Уортли Монтегю (1689-1762) - жена британского посла в Стамбуле, заинтересовалась этим способом корреспонденции в восточных гаремах и стала его популяризатором в Англии, породив настоящую эпидемию тайных цветочных посланий. Вышло сразу несколько книг о секретах, связанных с каждым цветком, их целительной силе и о способах общения с их помощью. Англичанки быстро усвоили эту технику "переписки" в амурных делах.

"Рассказывают, будто "язык цветов", которым так увлекались в XVIII-XIX вв., привез в Европу шведский король Карл XII - тот самый Карл XII, которого разбил под Полтавой Петр Великий. После поражения он скрылся, жил при оттоманском дворе и там узнал язык цветов. Но это совершенно не похоже на Карла. Он был суров, воинствен, не признавал другой музыки, кроме барабана и боевых труб, не знал любви - для чего ему это галантное искусство "говорящих букетов"? Тем более что в Европе и так знали цветы, которые играли большую роль в легендах и мифах." - из книги Нонны Марченко "Приметы милой старины.

Нравы и быт пушкинской эпохи", М.: Изограф, Эксмо-Пресс, 2001.

Нужно отметить, что гостем двора шведского короля Карла XII, находившегося тогда в Турции, был французский путешественник синьор Обри де ла Моттрей. Его впечатления о пребывании в Турции при дворе шведского короля, были опубликованы во Франции в 1727 г. и немедленно переведены на английский язык и изданы в Англии.

Рассказывая о турецком селаме, леди Монтегю писала в одном из писем: "Нет такой краски, цветов, сорной травы, фруктов, травы, камня, птичьего пера, которые не имели бы соответствующего им стиха, и вы можете ссориться, браниться, слать письма страсти, дружбы, любезности, или обмениваться новостями, при этом не испачкав свои пальцы" (перевод К.И.Шарафадиной).

В одном из писем своей английской корреспондентке леди Монтегю создала имитацию селамного послания в виде набора из 17 предметов. Все 17 предметов были помещены ею в посылку и доставлены адресату вместе с письмом, раскрывающим содержание "турецкого любовного письма". Селамное послание Монтегю состояло из цветов (нарцисс и роза), фруктов (груша и виноград), пряностей (корицы, гвоздики), жемчужины и пряди волос, ткани и золотой нити, золотой канители, спички и мыла, соломинки и уголька, бумаги и перца, расположенных в определенной последовательности.

Автор объясняла реплику каждого из этих предметов сначала на турецком языке, чтобы выявить созвучия, а затем поясняла их содержание на английском языке. В результате возникает небольшая новелла с оригинальным сюжетом - мольбой о взаимности безнадежно влюбленного к непреклонной красавице.

Так, жемчужина (ingi), открывающая "письмо", рифмуясь с эпитетом "прекрасная" (gingi), заменяет обращение к адресату: "Прекраснейшая из юных!"

Следующая за ней гвоздика (пряность) подхватывает его и разворачивает по-восточному в цветистый комплимент и вытекающее из него признание: "Вы стройны, как эта гвоздика, вы - нерасцветшая роза. Я уже давно люблю вас, но вы об этом не подозреваете".

Нарцисс, бумага, груша, мыло, уголь, каждый на свой лад, молили о взаимности ("Имейте жалость к моей страсти!". "Я слабею каждый час!", "Дайте мне надежду", "Я болен от любви", "Я могу умереть, и все мои годы станут вашими").

Комплименты перемежались с обещаниями: роза ("Вы можете радоваться - ваши печали станут моими"), соломинка ("Позвольте стать вашим рабом"), ткань ("Вы бесценны"), корица ("Моя судьба - в ваших руках"), спичка ("Я сгораю, мое пламя истребляет меня"), золотая нить ("Не отворачивайтесь!"), волосы ("Корона моей головы"), виноград ("Очи мои!").

Но, видимо, возлюбленная осталась глуха к красноречию автора послания, так как завершающая письмо золотая проволока гласила: "Я умираю - приходи быстрее". Правда, выступивший в качестве постскриптума перец гласил: "Дай мне ответ", так что можно было предположить, что автор то ли "воскресал", то ли еще на что-то надеялся...

Дмитрий Ознобишин "Селам или язык цветов"

Не отставала от Европы и Россия. В 1830 году русский поэт Дмитрий Ознобишин перевел с персидского языка и издал в Санкт-Петербурге книгу "Селам, или язык цветов". В ней он поместил более четырехсот названий растений, каждому их которых соответствовало либо небольшое изречение, либо краткая реплика в возможном разговоре на вымышленном языке цветов. В конце поэт поместил следующий эпилог:

Флирт цветов. Тайное цветочное послание

"Флирт цветов" - салонная карточная игра, популярная в XIX веке

Постепенно язык цветов утратил свое "прикладное" значение, превратившись в XIX веке в модную игру в светских салонах Европы и России. Игра так и называлась "Флирт цветов". С помощью этой нехитрой и увлекательной игры знакомились и общались наши прабабушки и прадедушки. Каждый пришедший из гостей вытаскивал картинку с изображением и названием его цветка, а также судьбоносную карту "Ты и я", с помощью которой он мог общаться и флиртовать с другим гостем-цветком. Секрет популярности игры был в том, что с помощью карт преодолевалась застенчивость, и легко завязывались знакомства с новыми людьми.

Несколько лет назад на день Святого Валентина московский художник Александр Туманов предложил вспомнить эту игру, где задействована вся садовая и полевая флора, от рододендрона до загадочного растения "губастик". Он организовал выставку-игру: "Живопись на бумаге","Флирт цветов", адаптировав ее для современных флиртующих граждан. "Все цветы мне надоели, кроме ...?" Гуашью по бумаге он нарисовал розы и мимозы, лилии и азалии, ромашки, георгины, амаранты, снабдил их стихами безымянного поэта позапрошлого века, написавшего их специально для этой игры. Как оказалось, эта незамысловатая игра обладает способностью увлекать нас, также как когда-то наших прабабушек и прадедушек.

Игра "Флирт цветов" - это что-то вроде современной "ролевой игры". Однако "роли" здесь - это эмоциональные состояния (например, романтическая влюбленность, ревность, страсть, разочарование и т.п.), в которых надлежит пребывать участникам в течение вечера. Эти состояния описываются короткими фразами типа "Ты прекрасна! Мое сердце больно тобою!", "Я полюбил Вас с первого взгляда, но Вы разочаровали меня. Даю Вам еще одну попытку" и т.п.

Каждый из гостей получает картинку с изображением и названием того цветка, роль которого он будет исполнять в этот вечер. Существует еще тайная таблица соответствий "Ты и я", которая предписывает, с каким партнером Вы образуете пару (например, роза-мимоза, ландыш-василек и т.п.).

В игре назначается Почтальон. В его обязанности входит разносить записки участникам игры. При этом Почтальон, естественно, знает, какой цветок кому выпал. Он ходит и тайно спрашивает, кто есть кто, чтобы отдать записки адресатам. Почтальон не имеет права раскрывать тайны цветов!

Участники игры имеют право и даже обязаны:

1. Передавать записки своему партнеру-цветку. При этом следует придерживаться концепции своего состояния (любовь - так любовь, ревность - так ревность). Оказывать своему партнеру по игре всяческие знаки внимания, например, делать тайные подарки.2. Передавать записки другим "цветкам".3. Флиртовать в открытую с любым(ой) из присутствующих. Это поощряется для создания атмосферы легкой интриги.

Участники игры не имеют права разглашать тайну своего имиджа (какой цветок Вам выпал) до конца игры, в том числе, и в личной переписке. То есть участники игры до конца вечера держат в тайне, роль какого цветка им выпало играть. Соответственно, до конца вечера они не знают, кто является объектом их чувств...В конце вечера карты цветов ложатся на стол…Источник: http://www.florets.ru

Цветочный этикет

Свадебные традиции

Свадебные советы

Поздравления со свадьбой

Свадебные тосты

Подарки на свадьбу

Свадебные песни

Цветы на свадьбе

Сценарий свадьбы

Свадебная кухня

Свадебный наряд

Годовщина свадьбы

Свадебные шутки

Поцелуй

Выкуп невесты

Свадебные игры

Свадебный банкет

Свадебные анекдоты

Свадьбы народов мира

Мальчишник и девичник

Флирт

Как сделать предложение

Семейная психология

Свадьба в Москве

Поздравления к 8 марта

Новый год

Первая брачная ночь

Экстремальные свадьбы

Свадебный стол

Брак и закон

Тамада

Оформление свадеб

Свадебный этикет

Организация свадьбы

Букет невесты

Помощник невесты

Институт брака

Свадьба и Фен-шуй

Время для свадьбы

В ожидании свадьбы

Что после свадьбы

Свадебная астрология

Свадебные приметы

Флирт цветов

«Скажи это цветами!»

Патрик О’Киф

Цветы всегда были незаменимым средством при знакомствах и общении. С незапамятных времен считалось, что цветы обладают даром выражать многообразие человеческих чувств. Неудивительно, что именно вокруг цветов сложилась целая культура отношений мужчин и женщин.

Цветы позволяли инициировать знакомство, продемонстрировать свою заинтересованность, намекнуть на пылкость чувств или, наоборот, на полнейшее равнодушие. Цветочные вариации позволяли вести молчаливые диалоги и выражать сложную гамму переживаний. Иногда цветы присылались вместо писем. Например, гиацинт по числу бутонов «назначал» день встречи, а колокольчик по количеству цветков даже «уточнял» час свидания. Букет, перевязанный ниткой жемчуга, подчеркивал восхищение красотой той, кому предназначались цветы. Если же в букет был вплетен бисер, это с грустью намекали на ее отчужденность.

Хотя во все времена и в каждой стране цветы преподносились со смыслом, настоящий язык цветов появился в XVII веке в Константинополе. Это была целая наука, которая называлась «селам», и где каждому цветку, ветке или плоду (всего их было более 800) соответствовало какое-либо значение. В начале XVIII века король Швеции Карл II привез язык цветов в Европу после поездки в Персию. Цветочные словари публиковались в Европе в течение всего XVIII-го столетия, рассказывая о секретах лилии и сирени, и отдельные его главы были посвящены составлению букетов. Очень популярен был язык цветов и во Франции и в Англии времен королевы Виктории.

В России язык цветов попал сначала из Европы и только в 1830 году русский поэт Дмитрий Петрович Ознобишин перевел с персидского языка и издал в Санкт-Петербурге книгу «Селам, или язык цветов». В ней Д.П. Ознобишин поместил более четырехсот названий растений, каждому их которых соответствовало либо небольшое изречение, либо краткая реплика в возможном разговоре на вымышленном «языке» цветов.

Постепенно язык цветов утратил свое «прикладное» значение, превратившись в XIX веке в модную игру в светских салонах Европы и России. Игра так и называлась «Флирт цветов». С помощью этой нехитрой и увлекательной игры знакомились и общались наши прабабушки и прадедушки. Каждый из гостей вытаскивал картинку с изображение и названием того цветка, роль которого он будет исполнять весь вечер, и судьбоносную карту «Ты и я», определяющую партнеров по флирту. Секрет популярности игры был в том, что с помощью карт преодолевалась застенчивость, и легко завязывались знакомства с новыми людьми.

Несколько лет назад на день Святого Валентина московский художник Александр Туманов предложил вспомнить эту игру, где задействована вся садовая и полевая флора, от рододендрона до загадочного растения «губастик». Он организовал выставку-игру «Флирт цветов», адаптировав ее для современных флиртующих граждан. Гуашью по бумаге он нарисовал ромашки, георгины, амаранты и снабдил их стихами безымянного поэта позапрошлого века, написавшего их специально для этой игры. Как оказалось, эта незамысловатая игра обладает способностью увлекать нас, также как когда-то наших прабабушек и прадедушек.

Сейчас нам часто не до таких мелочей как язык цветов, но зачастую именно к месту и со смыслом преподнесенный букет помогает нам при знакомствах почувствовать легкость и непринужденность общения. Составляя букет, стоит иметь в виду, что цвет, форма, количество, оформление цветов может нести огромную смысловую нагрузку. Часто это связано с легендами и мифами о том или ином цветке. Со значением цветов связано и множество предрассудков. Тем не менее, существует и общепринятая символика цветов.

Красный цвет – самый активный, подчиняющий себе все остальные. Означает жизнь, любовь, свободу, торжество и в то же время огонь, кровь. Букет алых роз, например, будет скорее расценен как выражение страсти, чем как признание в любви.

Желтый – почему-то считается цветом разлуки и предательства, хотя на самом деле желтый – это цвет солнца, цвет тепла, интеллекта. Англичане очень любят желтый цвет из-за того, что на островах Великобритании очень мало солнца.

Зеленовато-желтый. сернистый – ненависть, зависть, неверность, своенравие. Не стоит дарить женщине зеленовато-желтую орхидею, чтобы не вызвать подозрений!

Оранжевый – радость, теплота, солнце, сила, урожай, счастье, праздник. Букет из календулы или тагетиса смотрится ярким и подарит немало радости, напоминая о теплом лете и щедрой осени.

Фиолетовый (особенно темный) – связующий цвет, означающий печаль, и в то же время величие, достоинство, роскошь.

Синий – холод, спокойствие, тяжесть, энергия, бесконечность, тоска. Букет синих ирисов, подаренных любимой женщине, напомнит ей, что у нее есть на кого положиться.

Голубой – чистота, верность, даль. Букет голубых колокольчиков или незабудок хорошо преподнести чистому, юному, невинному существу.

Зеленый – мир, пассивность, покой. Композиции с большим количеством зелени помогут создать приятную, спокойную атмосферу.

Светло-зеленый – чистота, веселье. Букеты с использованием светлой зелени особенно хороши весной.

Темно-зеленый. холодный, сдерживающий колер – надежда, покой, мир, плодородие. С желтым, оранжевым, красным его звучание слабеет, с синим – усиливается.

Белый – нейтральный цвет, сильно контрастирующий со всеми темными цветами, вносит свет, веселье. Особенно усиливает праздничное звучание красного. Символически воспринимается как чистота, невинность, в некоторых странах, в связи с религиозными традициями синтоизма, буддизма и некоторых других религий – траур.

Черный – нейтральный цвет. Означает печаль, серьезную торжественность, траур. Но это не значит, что нельзя дарить цветы этого колера тем, кто их любит. С этим цветом надо быть осторожнее. Черные розы, к примеру, хороши только тогда, когда они к месту или же весьма любимы получателем букета. Не стоит дарить их слишком часто и не вовремя.

ЗНАЧЕНИЯ НЕКОТОРЫХ ЦВЕТОВ

Азалия – заботься о себе для меня, сдержанность, короткая страсть, китайский символ женственности.

Акация – тайная любовь, красота одиночества, целомудренная любовь.

Альпийская роза – Будь внимателен!

Амброзия – Ваша любовь взаимна.

Анемон – Я покидаю тебя!

Анютины глазки – Твоя невинность меня покорила.

Астра – символ любви, изысканности.

Белая маргаритка – Не испытывай мое терпение.

Вереск (белый) – защита, желания сбудутся.

Вереск (лаванда) – восхищение, одиночество.

Водяная лилия – Чувства в моей душе бушуют.

Гардения – Ты прекрасна, тайная любовь! или – Я счастливец!

Гвоздика (вообще) – очарование, женская любовь.

Гвоздика (белая) – милая и прекрасная, невинность, чистая любовь, подарок женской удачи.

Гвоздика (желтая) – отказ или Вы разочаровали меня.

Гвоздика (красная) – восхищение или Мое сердце больно тобою!

Гвоздика (пурпурная) – непостоянство, капризность.

Гвоздика (розовая) – никогда тебя не забуду. Гвоздика (сплошной цвет) – да!

Гвоздика (полосатая) – нет, отказ или – К сожалению, не могу быть с тобой, хотя, и хочу этого.

Гвоздика садовая – женская любовь.

Гиацинт (вообще) – стремительность, цветок, посвященный Аполлону.

Гиацинт (белый) – Прелесть, я буду за тебя молиться.

Гиацинт (желтый) – ревность.

Гиацинт (красный или розовый) – Ты играешь со мной!

Гиацинт (пурпурный) – я сожалею, прости меня.

Гиацинт (синий) – постоянство.

Гладиолус – Дай мне возможность, я искренен.

Глоксинья – любовь с первого взгляда.

Гортензия – Спасибо за понимание.

Ирис – символ Франции, твоя дружба значит для меня очень много, вера, надежда, мудрость и бесстрашие, мои комплименты или – Я вернусь!

Кактус – постоянство или тепло.

Камелия (красная) – Ты – пламя в моем сердце!

Камелия (белая) – Ты восхитительна!

Камелия (розовая) – Страстно желаю тебя.

Ландыш – свежесть, слезы девы Марии, возвращение к счастью, покорность или – Ты украшаешь мою жизнь!

Лилия (белая) – невинность, чистота, величие или Восхитительно быть с тобой!

Лилия (желтая) – фальшивый и беспутный.

Лилия (кала) – Твоя красота сводит меня с ума!

Мак (вообще) – вечный сон, забвение, воображение.

Мак (белый) – утешение.

Мак (желтый) – богатство, успех.

Мак (красный) – удовольствие.

Маргаритка – невинность, верная любовь или – Никогда не скажу о своих чувствах!

Мимоза – кокетство и очарование.

Нарцисс – люби меня, ответная любовь, желание, симпатия, желание ответной любви.

Настурция – завоевание, победа.

Незабудка – истинная любовь, воспоминания или – Не забудь меня! Ноготки – жестокость, горе, ревность.

Орхидеи – любовь, красота, утонченность, красивая леди, китайский символ многодетности или Ты – красавица!

Первоцвет – Не могу жить без тебя!

Пион – счастливой жизни, счастливого брака или стыдливость.

Роза ( без шипов) – любовь с первого взгляда.

Роза (белая) – невинность и чистота, тайна и безмолвие или – Я достоин тебя, ты восхитительна!

Роза (желтая) – уменьшение любви, ревность.

Роза (красная) – любовь или – Я тебя люблю!

Роза (розовая) – совершенное счастье. Пожалуйста, верь мне.

Роза ( темно-малиновая ) – траур.

Роза (чайная) – Всегда буду помнить.

Роза (лесная) – Твои раны залечатся!

Роза (китайская, гибискус) – утонченная красота.

Розовый бутон – красота и молодость, невинное сердце.

Розовый бутон (белый) – девичество.

Розовый бутон (красный) – чистая и милая.

Тюльпан – репутация, слава.

Тюльпан (желтый) – Твоя улыбка как солнечный свет!

Тюльпан (красный) – объяснение в любви или – Верь мне!

Тюльпан (разноцветный) – красивые глаза.

Фиалка – скромность.

Фиалка (белая) – Давай рискнем!

Фиалка (голубая) – бдительность, верность. Всегда буду верным!

Цветочные шалости

Никак нельзя назвать эту игру популярной. Кто-то о ней вроде слышал, кто-то где-то читал. И почти никто не играл. Игра называется «Флирт цветов». «Я садовником родился, не на шутку рассердился. Все цветы мне надоели, кроме…»

Флирт цветов. Тайное цветочное послание

Нет-нет, речь пойдет об игре для взрослых, а не про детскую игру-считалочку. Впрочем, вполне возможно, и она имела какое-то отношение к старинной салонной игре

Все началось в XIX веке, когда русский поэт Дмитрий Петрович Ознобишин перевел с персидского языка и издал в Санкт-Петербурге книгу «Селам, или язык цветов». Светское общество с головой погрузилось в хитросплетения восточной цветочной мудрости, букеты и цветочные композиции обрели смысл и стали частью этикета. Что такое была эта книга? Там было описано около четырехсот садовых растений, и каждому приписана короткая фраза или изречение, которое этот цветок сказал бы, если бы умел говорить.

Постепенно увлечение сошло на нет и исчезло, уступив место другим модным веяниям… Впрочем, бесследно оно не пропало, оно осталось в виде салонной игры, о правилах которой мы сейчас и поговорим.

Как играть?

Флирт цветов. Тайное цветочное послание

Эта игра для людных компаний, требуется больше шести человек, иначе будет или слишком скучно, или слишком серьезно. Набор для игры — это карточки. Много карточек, от 40 до 100, на каждой из которых — 15-20 фраз, сказанных от имени цветов, драгоценностей или животных, в разных колодах встречаются разные версии. Колода кладется на столик, а играющие сами берут по несколько карт.

Когда им хочется завести с кем-то диалог, они выбирают подходящую фразу на одной из карточек и передают ее нужному человеку, сказав только название цветка. Адресат читает, что вы на самом деле ему сказали, и отвечает. Тем же, то есть отдает вам карточку (необязательно ту же самую), назвав цветок. Для окружающих ваше общение будет выглядеть совершенно невинно. Вы сказали: «Незабудка», а вам ответили: «Ландыш». Для вас же это звучит совершенно иначе:

— Вы несравненны, я у ваших ног!

— Мое сердце несвободно, но все может быть…

Дальше обмен карточками продолжается, и кто знает, к чему в результате приведет невинный обмен цветочками?

Карты

Этот пример взят с потолка, но вы сами можете оценить разнообразие возможных ответов-вопросов. Правда, в этой колоде драгоценностей больше, чем цветов, но понять принцип это нисколько не помешает:

Источники:
florets.ru, www.all4wedding.com, www.neolove.ru, royal-v-kustah.ru





Комментариев пока нет!
Ваше имя *
Ваш Email *

Сумма цифр справа: код подтверждения


Copyright © 2011- 2024 Домашнее растение (0.0148 сек.)